Document-level machine translation conditions on surrounding sentences to produce coherent translations. There has been much recent work in this area with the introduction of custom model architectures and decoding algorithms. This paper presents a systematic comparison of selected approaches from the literature on two benchmarks for which document-level phenomena evaluation suites exist. We find that a simple method based purely on back-translating monolingual document-level data performs as well as much more elaborate alternatives, both in terms of document-level metrics as well as human evaluation.
翻译:最近在这一领域开展了许多工作,引进了定制模型结构和解码算法,本文件系统地比较了文献文献中就存在文件级现象评价套件的两个基准选择的方法。我们发现,纯粹基于以后译单语文件级数据的一种简单方法既表现了文件级衡量标准,也表现了更精细的替代方法,既表现了文件级衡量标准,也表现了人文评估。